Віщі сестри

Ця історія почалася темної дощової ночі. «Такими ночами діються злі діла. Добрі, звісно, теж. Але відсоток злих переважає». Так могло б бути і в Ланкрському королівстві, де вбито короля, законний спадкоємець кудись зник, а найважливішою навичкою для можновладців стала майстерність плести інтриги. Відьми могли б втрутитися, але це ж не за правилами… Та до біса правила! Це ж Террі Пратчетт і його «Віщі сестри». Несподівані повороти сюжету, знайомі персонажі в незвичних ситуаціях, добірний гумор, текст, повний алюзій на Шекспіра, дотепні натяки, - інакше не буває, коли за справу беруться поважна Бабуня Дощевіск, брутальна Тітуня Оґґ та романтична Маґрат Часник. І ще купа всіляких персонажів, серед яких обов’язково будуть загальна радість та ґармирдер. Переклад Олександра Михельсона.